News

Miss Kobayashi’s Dragon Maid S Episode 11 Preview 4t3o6j

Miss Kobayashi’s Dragon Maid S, also known as Kobayashi-san-chi no Maidragon S, revealed the preview for episode 11 on the official website. Let’s check out the episode title, synopsis, and staff, as well as preview images. 5m145w

Notice: No translation is official in this article except the episode title.

Episode Title:  Seat (No Extra Charge) v5r6q

Kobayashi-san has gotten harder lower back pain. Although she spends money on various health equipment, most of them left untouched… Losing her patience, Tohru tries to have her eat her tail meat, however, she easily receives a refusal. And so she begins to look for a “common remedy,” which Kobayashi-san wants.

Note i4x30

The synopsis and some of the preview images show that this episode will adapt an event from the manga’s 49th chapter (Volume 6), which starts the volume. It will focus on Kobayashi-san, the protagonist of this series and the one whom Tohru loves, as she struggles with back pain.

Staff b5o2t

Script Writer: Shimo Fumihiko
Storyboard Artist: Kitanohara Noriyuki
Episode Director: Kitanohara Noriyuki
Animation Director: Ikeda Kazumi

Preview Screenshots for Dragon Maid S Episode  6g472t

Comment on Previous Episode 44m4b

Kimura Mitsuhiro, the author of Miss Kobayashi’s Dragon Maid’s spin-off manga, Kanna’s Daily Life, posted an illustration with a caption: Kanna… Can we see each other again?

It features Chloe hugging Kanna (in dragon form) from behind, who is depicted as really small and different from her actual size shown in the episode:

Today’s Japanese Word 6i1ik

Niku (肉) – Meat. Unlike English, which has specific words such as Beef and Pork, in Japanese, you just put the animal’s name before Niku (肉). If you want to refer to Beef, you write Ushi (牛) meaning Cow, and Niku (肉) after that, and now you have Gyuuniku (牛肉). Pork comes from Pig, Buta (豚) in Japanese, and so it’s Butaniku (豚肉). You might have seen or heard of Gyuudon (牛丼) before. It is fried Gyuuniku (牛肉) and onions (玉ねぎ – Tamanegi) on rice in a bowl. Tohru’s tail meat? The synopsis of this episode describes it as Shippo Niku (しっぽ肉), a combination of Shippo (Tail) and Niku. In a broader meaning, since she is a dragon, it’d be Doragon Niku (ドラゴン肉) – Dragon Meat.

Miss Kobayashi’s Dragon Maid S is airing this season on Crunchyroll.

Source: Official Website
Ⓒクール教信者・双葉社/ドラゴン生活向上委員会

Bushido Samurai

My name is Bushido Samurai. It's a pleasure to meet you. I'm a translator and writer for Anime Corner and accepting commissions for English to Japanese translations. me on bushido[dot]translations[at]gmail[dot]com and follow me on X and Facebook for updates!

Published by
Bushido Samurai

Related Posts 6z3e1b

Miss Kobayashi's Dragon Maid Movie Previews Opening Song in Special New Trailer 41r2u

Miss Kobayashi's Dragon Maid Movie Reveals Main Trailer 476ok

Miss Kobayashi's Dragon Maid Movie Reveals New Key Visual and Voice Cast 4s1d2o

KyoAni Brings Back Miss Kobayashi's Dragon Maid S: Mini Dora Special Episodes in Limited Release 2i1f5n

Miss Kobayashi’s Dragon Maid: The Lonely Dragon Wants to Be Loved Movie Reveals New Visual, PV, June Premiere 2o212n

2025 Will Be a Great Year for Anime Fans: Top 30 Series and Movies 3q306p